I don't know why, but the cover looks extremely pixelated, here and in real life. |
I liked the plot of the novel, but for some reason, the conversations felt very stilted to me. I'm not sure if it was the pacing of the conversations, but it seems like, well, something that I write. The conversations can turn into two-sided rants and made me generally uncomfortable with the novel. Because this impression was made very early in the novel I(before the Italian English appears), I fully suspend my disbelief and remained distant to the characters.
Now, it's not that I cannot take long (paragraph-long), monologues when two people speak and have that called a conversation. I have read Huck Finn and Siddhartha too many times to count and they have very very long
The ending of the novel also felt a little rushed, especially the reconciliation section. Plus, there seemed to be no resolution with regards to her fiancee, especially since she seemed to just ignore the problem.
But all this being said, the novel was very effective in evoking Italy, and now, I really feel like going there. I'm not much of a Europe kind of traveller (mostly because I have no funds, but partly because I'm still trying to visit the different places in Asia (Taiwan, Japan and Korea mostly).
Bottom line: this is a pretty good first-novel. Not excellent but more than satisfactory, especially in terms of plot. But it could have done with much better editing (I saw some grammar and maybe spelling mistakes), as well as a not insubstantial dialogue re-write to make it much more believable.
No comments :
Post a Comment
I really do appreciate all comments, and I'll try my best to reply within 24 hours!
^_^